slogan 专业知识问答平台!
佰学网 >学习助考 > 教育问答 > 长沙过贾谊宅原文翻译及注释

长沙过贾谊宅原文翻译及注释

原创 2024-06-02 19:10:47 次阅读

原文:三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!翻译:三年被贬官至此地,万古只留下楚人的悲伤。秋天的草地上独自寻找人去后的痕迹,寒冷的树林中空荡荡地看到夕阳斜照。汉文帝虽然有道,但恩情仍然淡薄,湘水无情,吊唁又怎能知晓呢?寂静的江山在落叶飘零的地方,可怜你为何要来到这遥远的天涯?注释:1. 谪宦:被贬官。2. 栖迟:停留。3. 楚客:指贾谊,他是楚国人。4. 汉文:指汉文帝。5. 湘水:指湘江。摘要:这首诗是唐代诗人刘长卿所作,表达了对贾谊的同情和哀悼。诗中描绘了贾谊被贬官三年后,孤独地在长沙的贾谊宅中度过,感叹汉文帝虽然有道,但对贾谊的恩情仍然淡薄。诗人以湘水无情,江山寂静的景象,表达了对贾谊的哀思。

唐代诗人刘长卿的《长沙过贾谊宅》是一首充满怀古之情与个人悲愤的诗作。这首诗以对汉代文学家贾谊不幸遭遇的凭吊为背景,表达了诗人自己被贬的心境以及对当时社会现实的深刻不满。

《长沙过贾谊宅》原文及翻译

刘长卿在诗中写道:

三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。

秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。

汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?

寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!

翻译成现代汉语,诗的意思为:

你被贬至此地,孤独地生活了三年,你的悲哀永远留在了楚地。

秋天的草地上,我独自寻找你的足迹,只有寒林和斜阳相伴。

汉文帝虽然有道,但对你的恩情却很薄,湘水无情,又怎会知道我对你的怀念?

江山已经冷落,草木凋零,你为何被贬至此地,令人同情。

注释

在这首诗中,刘长卿提到了几位历史人物和一些特定的词汇,以下是相关的注释:

  • 贾谊:西汉文帝时期的政治家和文学家,后被贬为长沙王太傅,长沙有其故居遗址。
  • 谪宦:指被贬为官,栖迟意为滞留,如同鸟儿敛翅歇息,无法飞翔。
  • 楚客:指流落在楚地的贾谊,长沙旧属楚地,故有此称。
  • :有的版本作“渐”,表示逐渐。
  • 汉文:指的是汉文帝。
  • 摇落处:有的版本作“正摇落”,形容草木凋零的景象。

通过这首诗,我们不仅能感受到刘长卿对贾谊的深切怀念,也能体会到诗人对自己命运的无奈和对时代的不满。

©本文版权归作者所有,任何形式转载请联系我们:xiehuiyue@offercoming.com。

相关内容推荐